|
This is a list of the names for the Milky Way in various languages. Some of them derive from myths, which can be found at Milky Way (mythology). == List of names in various languages == * (アフリカーンス語:Melkweg) "Milky Way" translated from Latin * (アラビア語:درب التبانة) ''(Darb Al-Tabbāna)'' "Hay Merchants Way" or درب اللبانة ''(Darb Al-Labbāna)' "Milky Way" * (アルメニア語:Յարդ զողի Ճանապարհ) ''hard goghi chanaparh'' "Straw Thief's Way", from a myth. * (バスク語:Esne bidea), from Latin * (ベンガル語:ছায়া পথ) "The way which has shadow" * (ボスニア語:Mliječni Put), "Milky Way" translated from Latin * (ブルガリア語:Млечен Път), "Milky Way", translated from Latin * (カタルーニャ語、バレンシア語:Via Làctia) "Milky Way", translated from Latin * (カタルーニャ語、バレンシア語:Camí de Sant Jaume), "The Road to Santiago" * (チェチェン語:Ça Taxina Taça) "the route of scattered straw" * ''Gili Ulisvsdanvyi'' "The Way the Dog Ran Away", from a myth * "Silver River" * (チュヴァシ語:Хуркайӑк ҫулӗ) "Way of the Gray goose" * (クロアチア語:Mliječna Staza) "Milky Way" translated from Latin. Traditionally it was named ''Kumova slama'' (Godfather's straw). * "Milky Way" translated from Greek or Latin * (デンマーク語:Mælkevejen) "The Milky Way" translated from Latin * (オランダ語:Melkweg) "Milky Way" translated from Latin * (英語:Milky Way), translated from Latin * "Way of the Crane" * (エストニア語:Linnutee) "Way of Birds", from a myth * (フィンランド語:Linnunrata) "Way of Birds", from a myth * (フェロー語:Vetrarbreytin) "The Winter Way" * (フランス語:La voie lactée) "The Milky Way" * (ガリシア語:Via Láctea) "Milky Way", translated from Latin * (ガリシア語:Camiño de Santiago), "The Road to Santiago" * (グルジア語:ირმის ნახტომი), ''irmis naxtomi'' "The Deer Jump" * (ドイツ語:Milchstraße) "Milky Way" * (ギリシア語:Γαλαξίας κύκλος) ''Galaxias Kyklos'' "Milky Circle", from a myth * (ヘブライ語:שביל החלב) "The Milk Way" * (ヒンディー語:आकाशगंगा) "Ganges River of Heaven", from a myth〔 * (ハンガリー語:Hadak Útja) "The Road of the Warriors", from a myth (historical) * (ハンガリー語:Tejút) "Milky Way" * (アイスランド語:Vetrarbrautin) "The Winter Way" * "The Fair Cow's Path" * "Great Fence of the Stars" * "Lugh's Chain" * (インドネシア語:Bima Sakti) "Poweful Bima", a character in Sanskrit epic Mahabharata * (イタリア語:Via Lattea) "Milky Way", translated from Latin * (日本語:天の川) ''Ama no Gawa'' "River of Heaven" * "Aakaasha Ganga" * (朝鮮語:은하수) ''eunhasu'' "Silver River", from Chinese 銀河水, or "미리내"(mirinae) in pure Korean. The Milky Way is specifically called "Uri Eunha" ("Our Galaxy") * (ラテン語:Via Lactea) "Milky Way", translated from Greek * (ラトビア語:Putnu Ceļš), The Birds' Path * (リトアニア語:Paukščių Takas), The Birds' Path * (マレー語:Bima Sakti) "Magical Bima", a character in Sanskrit epic Mahabharata * ( マルタ語:Triq Sant' Anna), "St Anne's way" * , "Way of the Gray goose" * ''meshkhuresh shara'' "The Sheepman's Road" * (ノルウェー語:Melkeveien) "The Milky Way" (Bokmål, comes from Danish) * (ノルウェー語:Vinterbrauta) "The Winter Way" (Nynorsk, related to Icelandic) * (ペルシア語: راه شیری) (''rah-e shiri'') * (クルド語: kadiz) (''straw thief'') * (ポーランド語:Droga Mleczna) "Milky Way", translated from Latin * (ポルトガル語:Via Láctea) "Milky Way", translated from Latin, "Estrada de Santiago" "The Road of Santiago" (less common) * (ルーマニア語、モルドバ語():Calea Lactee) "Milky Way", translated from Latin; traditional name: ''Calea Robilor'' or ''Drumul Robilor'' ("The Road of the Slaves") * (ロシア語:Млечный путь) "Milky Way", translated from Latin * (サンスクリット:मंदाकिनी) "Mandakini", "calm or unhurried" * (スコットランド・ゲール語:Slighe Chlann Uisnich) "the path of the children of Uisneach" from celtic mythology * (セルビア語:Mlečni put) "Milky Way", translated from Latin * (セルビア語:Млечни пут) "Milky Way", translated from Latin * (スロバキア語:Mliečna dráha) "Milky Way", translated from Latin * (スロベニア語:Rimska cesta) "The Roman Road", because pilgrims followed it when traveling to Rome * (スペイン語:Via láctea) "Milky Way", translated from Latin * (スペイン語:Compostela) "Field of Stars", originally from Latin * (スペイン語:Camino de Santiago) "The Road to Santiago" * (スウェーデン語:Vintergatan) "Winter Street", from an old myth * (タミル語:பால் வழி) "Milky Way", translated from Latin * (テルグ語:పాల పుంత) (Transliteration: Paala Puntha). * (タイ語:ทางช้างเผือก) "The way of the white elephant" * (トルコ語:Samanyolu) "Road of Straw" * (ウクライナ語:Чумацький шлях) "Way of Chumak" * (ベトナム語:Ngân Hà) "Silver River", translated from Chinese * (ウェールズ語:Llwybr Llaethog) "Milky Way", translated from the Latin * (ウェールズ語:Caer Wydion) "The Fort of Gwydion" (Gwydion) 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「List of names for the Milky Way」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|